-
1 abdo
ab-do, didī, ditum, ere1) удалять (copias ab eo loco Cs; a. se in locum aliquem Ter, V, C)2) скрывать, прятать ( ferrum intra vestem и veste L); накрывать, покрывать ( caput cassĭde O)a. corpus humi Fl — предать тело землеa. ensem latĕri V — вонзить меч в бокa. se in silvas Cs — прятаться в лесаa. se littĕris (in litteras) C — зарываться в книги (предаваться наукам)in insulam abditus T — сосланный на остров. — см. тж. abditus -
2 ambio
amb-io, īvi (h), ītum, īre [ eo ]1) обходить, огибать, ходить вокруг ( lunae cursus ambit terram C)a. Romam T — обходить стороной (избегать) Рим2) окружать, огибать, опоясывать ( amnis insulam ambit VP)vallum armis a. T — выставить вдоль вала вооружённые силыa. aliquid auro V — оправить (обложить) что-л. золотом3) обходить с просьбами, обхаживать, обивать пороги, выпрашивать, стараться снискать благоволение, хлопотать, обращаться с просьбойmagistratum sibi a. Pl — добиваться для себя (домогаться) государственного постаartis severae a. effectus Pl — стремиться к созданию серьёзных произведений искусстваfacit eos, a quibus est maxime ambitus C — он назначает тех, кто больше всех пристаёт к нему с просьбамиquo afflatu nunc a. reginam furentem? V — как начать разговор с обезумевшей (от страсти) царицей? -
3 aspergo
I a-spergo, spersī, spersum, ere [ ad + spargo ]1) обрызгивать, окроплять, опрыскивать (alicui rei aliquid и aliquid aliqua re)a. aquam Pl — брызгать водойa. vestimenta aquā Sen — обрызгать одежду водойa. aram sanguine C — обагрить жертвенник кровью2)а) засыпать, посыпатьa. panem sale Macr — посолить хлебб) рассеивать, разбрасывать ( stercus ut semen in agro Vr); усеивать (mons parvis urbibus aspersus Mela)3) подбрасывать, подбавлять, швырять ( как подачку)a. alicui sextulam C — завещать кому-л. 72-ю долю имущества4) ( о корме) засыпать, задавать (a. glandem bubus PM)5) пачкать, пятнать, чернить (aliquem linguā rhH.)a. aliquem (infamiā) C — опозорить кого-л.a. aliquem suspicione C — навлечь на кого-л. подозрениеa. aliquid mendaciunculis C — сдобрить (приправить) что-л. маленькой ложьюa. molestiam alicui C — причинить кому-л. неприятностьgemitu a. aures alicujus VM — стоном коснуться чьих-л. ушейa. virus alicui V — умерщвлять кого-л. ядомhoc aspersi, ut scires... C — я добавил это замечание, чтобы ты понял..II aspergo, inis f.1) опрыскивание, прыскание, обрызгивание ( aspergine silvas impluere O)2) влажность от окропления, брызнувшая жидкость, капли ( aquarum O)salsa a. V — солёная пенаa. caedis O — брызнувшая кровь3) перен. примесь, налёт ( infamiae Fronto) -
4 callis
is m. (в прозе обычно f.)silvas callesque decernere Su — отдать в ведение леса и дороги (каком-л. провинции) -
5 circumspecto
circum-specto, āvī, ātum, āre1) внимательно глядеть вокруг, осматриваться, оглядываться, озираться (huc et illuc rhH.)2) подсматривать, выслеживать, шпионитьvultus ac sermones omnium c. T — следить за выражением лиц и подслушивать речи всех3) осматривать, обозревать (caelum ac mare et silvas T; alius alium circumspectant L)4) высматривать, выжидатьc. initium erum pendi T — ждать сигнала к выступлениюc. fugam T — выжидать случая к бегству5) размышлять, стараться придумать ( medicamina quasso imperio Sil) -
6 conficio
cōn-ficio, fēcī, fectum, ere [ facio ]1) делать, вырабатывать, изготовлять (anulum, soccos sua manu C; aliquid sibi suis manibus Ap; chartam Vop)2) совершать (facinus C; caedem Nep)sacra per mulieres confīci soient C — религиозные обряды (в честь Цереры) исполняются обычно женщинами3)а) заканчивать, завершать ( annuum munus C)si quid paras, celerius confice Pt — если ты что-л. затеваешь, кончай поскорее4) совершать, проделывать, пройти (longam viam C, Su; tertiam partem itineris Nep)5)а) прожить ( cursum vitae C)6) приобретать, наживать ( permagnam ex aliquā re pecuniam C); стяжать ( bene loquendi famam C)7) составлять, набирать, мобилизовать (exercitum C; legiones ex novo delectu Cs)8) причинять, доставлять ( aliquid mali alicui Ter); вызывать ( motus animorum C)9) устраивать (ludos C; nuptias Ter)c. pacem alicujus Ter — заключать мир (примиряться) с кем-л.c. alicui eas centurias C — обеспечить кому-л. (на выборах) голоса этих центурий10) составлять, сочинять, писать (tabulae litteris Graecis confectae Cs; c. orationes Nep)11) улаживать, сговариваться ( cum aliquo ae aliqua re C)12) делать, настраивать (animum alicujus misericordem, auditorem benevolum c. C)13) pass. (о небесных телах) заходить, садиться14) измельчать, дробить, напр. колоть ( ligna ad fornacem Cato), разжёвывать (escas C; cibum L), ( о жвачных) пережёвывать ( boves in conficiendo cibo lenti Col)15) поедать, пожирать (prandium Pl; maximam vim serpentium Nep — об ибисах); перен. проедать, растрачивать ( patrimonium C)16) истреблять, уничтожать (nihil est manu factum, quod non conficiat vetustas C; conficiunt ignes silvas Lcr)17) умерщвлять, убивать (leones Sen; feras Su; aliquem sică C)перен. усваивать ( lectio multa iteratione mollīta et velut confecta Q)19) истощать, изнурять (quum corporis morbo, tum animi dolore confectus C; macie confectus lupus Ph)confectus senectute C, aevo V или aetate Cs, Sl, Ctl — удручённый старостью, дряхлыйmaerore se c. C — терзаться скорбью20) покорять, подавлять, порабощать (provinciam L; Britanniam C)21) futuo ( confĭci ab aliquo Su)22) делать вывод, (умо)заключать ( ex testimoniis alicujus C)ex quo conficitur, ut... C — из чего следует, что.. -
7 decido
I dē-cido, cidī, —, ere [ cado ]1) падать ( imber decidit H); спадать (caelo PM или de caelo Pl, glandes decĭdunt arbore O; poma ex arboribus decidunt C); ниспадать, спускаться ( tunica ad pedes decidit Su); выпадать (comae O, dentes decidunt PM); рухнуть, рушиться ( gravi casu H); упасть, свалиться (equo Cs; ab equo in arva O; ex equo in terram Nep)2) попадать, впадать (in lacum Su; перен. in fraudem C); потерпеть неудачу, провалиться ( perfidiā amicorum Nep)ex astris d. погов. C — пасть с большой высоты (утратить былое значение)nunc eo decidit, ut exsul de senatore fieret PJ — теперь он так пал, что из сенатора стал изгнанникомd. spe Su, de spe Ter и a spe L — утратить надежду3) погибать, сойти в могилу ( morbo Pl)II dē-cīdo, cīdī, cīsum, ere [ caedo ]1) срубать ( silvas PM); отрубать, отсекать (caput Sen, VP, QC); отрезать ( folia arboribus PM); подрезать, обрезать ( pennas H)2) сечь ( aliquem verberibus Dig)3)а) покончить, порешить (negotium H, Su; quaestionem Dig)magno suam partem d. C — договориться о получении своей части на выгодных условияхб) столковаться, закончить (cum aliquo, de re aliquā C)4) точно определять, выражать ( aliquid propriis verbis Q) -
8 discedo
dis-cēdo, cessī, cessum, ere1)а) расходиться, разделяться (inter se Nep; Numidae discedunt in duas partes Sl); распадаться, делиться (in duo genera, in tres partes Q); раскрываться, разверзаться ( terra discedit C)sulcus vomere discessit Lcn — сошник провёл борозду, т. е. вспахал землюб) проясняться (caelum discedit C, V); раскалываться ( omnis Italia animis discessit Sl)2) уходить, удаляться (ab aliquo Cs; ex contione Sl; de foro C; finibus O; ad urbem V; in silvas Cs)d. ex hibernis Cs — выступить из зимней стоянкиd. ab amicis C — расстаться с друзьямиd. ab oppugnatione castrorum Cs — отказаться от осады лагеряviduo d. lecto O — оставить вдовье ложе, т. е. вступить в новый бракd. ab armis Cs — сложить оружиеsine detrimento d. Cs — не потерпеть никакого ущерба, счастливо отделатьсяsuperior discessit Cs, C или victor discessit Cs, Amm — он ушёл (остался) победителемtanta injuria impunīta discessit C — столь крупное преступление осталось безнаказаннымd. in alicujus sententiam L — присоединиться к чьему-л. мнению ( в сенате)4) отступать, удаляться, отклоняться, уклоняться (d. a fide et justitia C)d. ab officio Cs, C — изменить своему долгуd. a re C — уклониться от главной темыd. a suā sententiā Cs — отказаться от своего мненияd. in alia omnia C — быть совсем противоположного мнения (см. discessio 1.)5) исчезнутьnunquam ex animo meo discedit illius viri memoria C — никогда не покидает меня воспоминание об этом муже6) отвлекатьсяd. ab aliquo (ab aliquā re) C etc. — отвлекаться от кого (чего)-л., т. е. исключить кого-л. (что-л.) -
9 evolvo
ē-volvo, volvī (voluī), volūtum, ere1) разворачивать, раскатывать, развёртывать (serpens evolvitur Sil; e. volumen epistularum C); распахивать ( vestem O)e. aliquem opertum amiculo Pt — сдёрнуть с кого-л. плащe. librum C, Sen etc. — развернуть свиток (т. е. раскрыть, читать, изучать книгу)2) выворачивать, вырывать ( arbusta radicĭtus Lcr)3) излагать, изъяснять (causas belli Enn; naturam rerum C); развивать ( notionem animi C); возвещать ( fatorum arcana V)4) обдумывать ( aliquid secum SenT)5) выкатывать, сваливать ( saxa lacertis Lcn)6) лущить, очищать ( panicum evolutum furfure Col)7) добыть, достать, наскрести ( argentum aut terrā aut mari Pl)8)а) катить ( prorulam terram in mare L); скатывать, отбрасывать (с себя) ( jactas silvas O)se e. или evolvi — устремляться ( extra munimenta QC), катиться, перекатываться ( per humum T) или течь ( in mare V)б) стремиться, клубиться, валить ( fumus specu evolvitur QC) или докатываться, доходить, достигать ( dicta ad aures alicujus evolvebantur L)9) выталкивать, вытеснять, изгонять ( aliquem sede patriā T)se e. — выпутаться, выбраться ( omni turbā и ex turbis Ter)10) лишать (e. bonis Sen; aliquem ex praedā L); разоблачать ( evolūtus tegumentis dissimulationis C)11) развивать, раскручиватьe. fusos (fila) O — прясть нить жизни, т. е. решать участь людей (о Парках) -
10 excolo
I ex-colo, coluī, cultum, ere1)а) тщательно обрабатывать ( agrum Pl); выращивать, разводить ( silvas Vr); подвергать обработке, прясть ( lanas O)e. victūs PM — добывать обработкой земли пищу, но тж. C улучшать питаниеб) лелеять, пестовать, ухаживать, холить ( aliquem PJ)2) делать гладким, брить ( hirsūtas genas M)3)а) образовывать, облагораживать, совершенствовать (animos doctrinā C; vitam per artes V)non satis excultus doctrinā C — не вполне культурный (человек)б) благоустраивать, украшать ( urbem Su)4) возвеличивать, прославлять (aliquem O, PJ); почитать, чтить (deps Ph etc.)II ex-cōlo, —, —, āree. culĭcem, camēlum autem glutire погов. Vlg — оцеживать комара, а верблюда проглатывать -
11 exedo
ex-edo, ēdī, ēsum (арх. ēssum), ere (exesse)1) поедать, съедать2)а) объедать (aliquem Pl, Ter); уничтожать, истреблять (urbem V; monumenta QC); разъедатьб) пожирать, уничтожать (frumentum Vr; fruges Col)в) обгладывать ( ossa exesa PJ); размывать ( saxa exesa Sen); стирать, изглаживать ( exesae partes versiculorum C)3) сокрушать, изводить, терзать, снедать (aegritudo exedit или exest animum C; animas cogitationibus QC) -
12 fatigo
fatīgo, āvī, ātum, āre [одного корня с fatisco ]1) утомлять, (ис)томить (aliquem multo labore Sl, QC); загонять ( equos V); мучить, томить ( aliquem fame Nep); изматывать ( aliquos bellis Just); истязать (verberibus, tormentis C)silvas f. V — неутомимо мчаться по лесамdiem noctemque remigio f. V — грести беспрерывно круглые сутки2) беспокоить, тревожить, утруждать, докучать ( precibus Vestam H)dentem in dente f. O — щёлкать зубами ( об Эрисихтоне)3) тормошить, торопить ( socios V); целовать не отрываясь (dextram osculis f. T)6) подтрунивать, дразнить ( aliquem argutiis Sid) -
13 habito
āvī, ātum, āre [intens. к habeo ]1) обитать, жить, проживать, населять (oppidum VP; silvas V; casas V и in casis Vr; h. cum aliquo C; h. apud aliquem C)quanti habĭtat? C, VP etc. — сколько он платит за квартиру (дом)?habitantes L, O etc. — жители, жильцы2) пребывать, оставаться, часто бывать, постоянно находиться (in foro C; in rostris C)h. in oculis alicujus C — всегда быть на глазах (на виду) у кого-л.3) оставаться (при чём-л.), постоянно заниматься (чём-л.) (h. cum illis studiis C; in eo genĕre rerum C) -
14 involvo
in-volvo, volvī, volūtum, ere1) катить вверх, вкатывать, взгромоздить ( aliquid alicui rei)Ossac i. Olympum V — громоздить Олимп на Оссу2) скатыватьсяi. secum — (в своём падении) увлекать с собой (silvas, armenta virosque V)involvi alicui rei V — скатиться (рухнуть) на что-л.3) обёртывать, заворачивать, окутывать ( laevam togā Q); обкладывать ( poma argillā Pall); обволакивать (aliquid fumo O; diem umbrā V; vera obscuris V); маскировать ( bellum pacis nomine C); скрывать ( res ab ipsā naturā involutae C); погружать, вовлекать ( atro bello Italiam Sil)4) se i. pass. involvi проникать, проскальзывать, вкрадыватьсяse i. — погрузиться, уйти с головой, предаться (litteris C; otio PJ), облекаться, прикрываться ( suā virtute H) или запутываться ( laqueis interrogationis PJ) -
15 lavo
lāvī, lautum (из lavĭtum) или lavātum, āre или поэт. ere (part. pf. lautus или lōtus; part. fut. act. lăvātūrus)1) мыть, умывать ( manūs C); чистить ( puriter dentes Ctl); промывать, стирать (lanas PM; vestimenta Pt); смывать, споласкивать ( cruorem V); купатьl., se l. или pass. lavari Pl, Ter, Su, PM — купаться (l. saepius in die Su)l. aquā frigidā (calidā) Pl, PM, PJ etc. — купаться в холодной (тёплой) воде2) омывать, орошать, мочить (l. vultum lacrimis O; lacus lavat aspergĭne silvas Lcn)3) прогонять, разгонять (măla vino l. H)4) заглаживать, освобождаться (l. peccatum precibus Ter) -
16 oppidum
ī (gen. pl. иногда um) n.1) воен. укрепление, укреплённое место«oppidum» Britanni vocant, quum silvas impeditas vallo atque fossā munierunt Cs — британцы называют «oppidum» укреплённые валом и рвом малодоступные лесаurbe oppidove ullo Su — из Рима или из какого-л. провинциального города -
17 paco
I pāco, āvī, ātum, āre [ pax ]1) делать мирным, успокаивать ( Galliam Cs): усмирять (Hispanias Cs; Erymanthi nemora V)3) успокаивать, унимать ( animi aestus Cld)p. silvas vomĕre H — распахивать лесаII pāco, —, —, ere арх. LIIT, AG = pango -
18 pasco
1. pāsco, pāvī, pāstum, ereact.1) пасти ( greges armentaque O); разводить ( equos V); заниматься скотоводством (bene p. C)2) кормить, питать, содержать (aliquem C etc.; viginti ventres et canem Pt)3) ухаживать, холить, отращивать (barbam H; crinem V)4) поддерживать ( flammam O); лелеять ( spes inanes V)6) обрабатывать, возделывать ( agros M)7) увеличивать, нагромождать ( nummos afienos H); обогащать ( aliquem aliqua re C)8) тешить, услаждать, радовать, веселить ( oculos animumque aliqua re или in aliquā re C)9) скармливать, опустошать ( collium asperrima V); объедать (silvas, gramĭna V); съедать, пожирать ( cibum O)2. pass.1) пастись (pecora pāstum propellere L; capellae pascentes V); есть ( pulli pascebantur C); питаться (boves frondibus pascuntur V; mendicato cibo pasci O)eodem cibo pastus Pt — вскормленный той же пищей, т. е. воспитанный в том же духе2) перен. жить (scelĕre p. C) -
19 percello
culī, culsum, ere [одного корня с procello ]1) повергнуть наземь, опрокинуть (plaustrum oneratum Cato, aliquem Ter, V, O)2) сильно ударить, толкнуть (alicui femur L; aliquem cuspĭde O)4) разогнать, заставить разбежаться ( quos pavor perculerat in silvas L)5) потрясти до основания, расшатать, погубить (imperium, potentiam Nep; rem publicam T)6) смутить, лишить бодрости, привести в замешательство (aliquem C, L; perculsus timore C)7) побуждать, подстрекать ( aliquem ad turpitudĭnem Ap) -
20 persono
per-sono, ui, itum, āre1) громко звучать, раздаваться ( aliquid lotis castris personabat L); оглашаться (domus per sonat cantu C; convivium risu personat Ap)p. cithārā V — играть на кифаре3) оглашать (silvas, litora T)plausibus p. T — оглушительно рукоплескатьp. classicum Ap — давать сигнал к бою4) громко говорить, шумно обсуждать ( aliquid C)p. aurem H — кричать на ухо
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Silvas — Sil vasor Selvas Sel vas, n. pl. [L. silva a forest, Sp. selva.] Vast woodland plains of South America. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Silvas — Silvas, Fluß, so v.w. Silves … Pierer's Universal-Lexikon
Silvas — Lucie Silvas Lucie Silvas (* 4. September 1977) ist eine britische Sängerin und Song Schreiberin. Lucie Silvas verbrachte ihre Kindheit in Neuseeland. Sie begann mit fünf Jahren mit Klavierspielen und schrieb mit zehn ihr erstes Liebeslied.… … Deutsch Wikipedia
Silvas — Silva Sil va, n.; pl. E. {Silvas}, L. {Silvae}. [L., properly, a wood, forest.] [Written also {sylva}.] (Bot.) (a) The forest trees of a region or country, considered collectively. (b) A description or history of the forest trees of a country.… … The Collaborative International Dictionary of English
Silvaş River (Rica) — Geobox River name = Silvaş River native name = other name = other name1 = image size = image caption = country type = Countries state type = region type = district type = Counties city type = Villages country = Romania country1 = state = state1 … Wikipedia
Silvaş River (Strei) — Geobox River name = Silvaş River native name = Slivuţ River other name = other name1 = image size = image caption = country type = Countries state type = region type = district type = Counties city type = Villages country = Romania country1 =… … Wikipedia
Don't Look Back (Lucie Silvas song) — Don t Look Back CD1 Single by Lucie Silvas from the album Breathe In … Wikipedia
Lucie Silvas — Infobox musical artist Name = Lucie Silverman Img capt = Lucie playing at the Lowry Theatre, Salford, UK Img size = 300 px Background = solo singer Birth name = Lucie Joanne Silverman Born = Birth date and age|1977|9|4 Kingston Upon Thames… … Wikipedia
Tom Silvas — Infobox Football biography playername= Tom Silvas fullname = Thomas Silvas dateofbirth = cityofbirth = countryofbirth = height = currentclub = clubnumber = position = Forward youthyears = 1983 1986 youthclubs = UCLA years = 1987 1988 1989 1990… … Wikipedia
Lucie Silvas — Nom Lucie Joanne Silverman Naissance 4 septembre 1977 Kingston upon Thames, Royaume Uni Activité principale Auteur compositeur interprète Genre musical Pop, R n B … Wikipédia en Français
Lucie Silvas — (* 4. September 1977) ist eine britische Singer Songwriterin. Lucie Silvas verbrachte ihre Kindheit in Neuseeland. Sie begann mit fünf Jahren mit Klavierspielen und schrieb mit zehn ihr erstes Liebeslied. Zurück in England studierte sie Musik am… … Deutsch Wikipedia